напред назад Обратно към: [Стихове и поеми][Петко Славейков][СЛОВОТО]



Басня (Орел и рак и щука...)


Орел и рак и щука,

не зная по каква сполука,

такваз им работа дошла

да теглят наедно кола.

И ето те са впрягат,

напъват са, напрягат,

ей тъй, че ще са пукнат чак,

а пустите кола не мръдват пак.

Те можаха покара

най-лесничко товара,

но на, орелът кат крилат

все теглял нависоко,

кир Рачо - теглял наназад,

а щуката - в дълбоко.

Кой крив, кой прав - не знам,

Товарът и до нине там.

Несговорна дружина - не могат си почина.

 

 

превод-подражание на баснята на Крилов "Лебед, Щука и Рак", напечатана във вестник "Гайда" 1866 г.

 


напред горе назад Обратно към: [Стихове и поеми][Петко Славейков][СЛОВОТО]
© 1999-2020, Словото. WEB програмиране - © Пламен Барух