Брой 5

Литературен вестник

6.-12.02.2002
Год. 12

СЪДЪРЖАНИЕ

КОНТАКТИ

АРХИВ

ИЗДАТЕЛСТВО

 

ВИТРИНА

 

Тимъти Финдли, "Пилгрим", превод Марина Бояджиева Тимъти Финдли, "Пилгрим", превод Марина Бояджиева, Издателство "Леге Артис", Плевен, 2001, 392 с.

Романът на един от най-интересните канадски писатели, носител на Губернаторската награда за роман, наградите "Едгар" и "Чалмърс", Ордена на Канада и Кавалер на Ордена за изкуство и литература на Франция, е впечатляващ и омагьосващ трилър от края на века, стъпил на сериозни проучвания за живота на К.Г.Юнг и взаимоотношенията между лекари и пациенти в психиатриите. Пълен, според своите западни критици, с открития и прозрения в областта на юнгианската психоанализа, този роман, според своя автор, се занимава с преживяването на света от онези, които ние за свое собствено удобство наричаме луди и които не просто живеят в "други светове", а по-скоро "в едно измерение на този свят, което ние от страх отказваме да приемем".

Димитър Денков, "17 юни на Симеон Сакс-кобургготски. Натрапчивото отсъствие на аура " Димитър Денков, "17 юни на Симеон Сакс-кобургготски. Натрапчивото отсъствие на аура ", Издателство "Захарий Стоянов", С., 2002, 214 с.

Книгата на известния български философ Димитър Денков е опит за аналитичен поглед към емпириката на българското социално и политическо съвремие в историческия контекст на почти несъстоялата се модернизация в България. За това, че живеем в "интересни времена" ни убеждават статистиките, цитирани в този текст: знаехте ли например, че за последните 12 години страната ни са напуснали 780 000 души, докато за последните 100 години във войни са загинали само 400 000 българи, че сме на първо място в света по инфаркти, сърдечно-съдови заболявания и рак, и при това положение едва 9% от българите не обичат страната си. Но като че ли най-същественото в тази книга е, че чрез "фактичността" на "работите" изпъква закономерността на "образите", което прави жанра й особен: според самия автор "смесен между философско изследване, политически памфлет и историческо есе".

сп. "Защото", бр.1/2002 сп. "Защото", бр.1/2002, изд. "Концепт" ЕООД, Пловдив

Изненадващо за обществената атмосфера, в пространството на културната периодика внезапно за непосветените видя бял свят едно ново издание със странното име "Защото". Естествено е екипът да е въодушевен и проникнат от амбицията да ни напомни, че "човек е и това, което чете". Остава само да удържи на изненадите и капаните на пазарните механизми в страната на чудесата и да ни изненада с идеята за новост, за която стискаме палци.

Жерар Женет, "Фигури" Жерар Женет, "Фигури", съставителство и превод Миряна Янакиева, Издателство "Фигура", С., 2001, 269 с.

Сборникът "Фигури", в който са представени авторитетните текстове на Жерар Женет - известно име във френското литературознание и представител на nouvelle critique - от книгите му "Фигури I, II и III", постъпателно представя конструирането на авторовия теоретически поглед към фигурите на езика, техниката на повествованието, пространството на текста, отношението между критика и реторика чрез мрежата от взаимни препратки към Пруст, Борхес, Валери, бароковата поетика и съвременния структурализъм, откроявайки едно устойчиво и настоятелно питане: за природата и употребата на литературата. Можем да добавим само, че сме късметлии да се срещнем с този интригуващ, но нелесен автор в блестящ подбор и интерпретация на български език.

Захари Кожухаров, "Филип Тотю войвода" Захари Кожухаров, "Филип Тотю войвода", Издателство "СЛОВО", Велико Търново , 2002, 550 с.

Книгата се състои от две части. Първата част съдържа биографията на легендарния войвода, основана на собствените му спомени въз основа на предпоследния вариант на ръкописа на Филип Симидов "Прочутият Филип Тотю войвода" и биографичния разказ на Никола Живков. Събраната в този том биография е основана на най-автентичното, достигнало до нас за неговия живот и за хората, с които е общувал. Втората част на книгата включва не само бележки на съставителя, а и документи, писма, журналистически бележки, доклади на дипломатически служители, спомени на съвременници и на техни наследници, песни, легенди, поверия и други материали, сътворени за него и запазени до днес.

сп. "Helios" сп. "Helios", издание на Международен център за писатели и преводачи, о. Родос

Част от мозаечния под в една от залите от замъка на остров Родос с образите на деветте музи се вижда върху корицата на последния брой (октомври 2001) на "Хелиос: гласът на три морета" - издание на Международния център за писатели и преводачи на о.Родос. Приятно е да се види не само новия дизайн и формат на списанието, но и да се отбележи присъствието на български имена в съдържанието му - Здравка Ефтимова, Цветанка Еленкова, Кирил Топалов и Силвия Чолева. И още една българска следа - в информациите за културната програма на Центъра и на града през миналата година научаваме, че в началото на есента, в двора на същия този замък се е състояла "Нощ на поезията и музиката", на която е прозвучала в превод на гръцки и българска поезия.

Виртуалната библиотека!

© Литературен вестник